Frauenlyrik
aus China
效玉台体 |
Nachahmung des Jade-Terrassen Stils |
| 盈盈十五女 | Hold, hold ist die fünfzehnjährige Tochter |
| 皎皎在洞房 | Rein, rein im Brautgemach |
| 月映眉黛浅 | Der Mond spiegelt sich in ihren zart geschminkten Augenbrauen |
| 风吹口泽香 | Der Wind weht auf ihren feuchten, duftenden Mund |
| 红豆相思树 | Rote Bohnen wachsen auf dem Sehnsuchtsbaum |
| 花开秋日长 | Ihre Blüten öffnen sich in langen Tagen des Herbstes |
| 自怜罗带减 | Sie bedauert sich selbst, weil sie unter ihrem Gürteltuch so dünn geworden ist |
| 不敢绣鸳鸯 | Und traut sich nicht, Mandarinenenten zu sticken |